<< Volver

(nota: es posible que algunas imágenes y/o enlaces no funcionen)

CINCO DÍAS ANTES,
de Carlos F. Castrosín

Esta crítica ha sido leída 6427 veces





Cinco días antes,
de Carlos F. Castrosín

 

2002, Juan José Aroz Editor, colección Espiral Ciencia Ficción



El autor en cYbErDaRk.NeT

Web de la editorial

por Ignacio Illarregui, julio 2003

   La vida de un lector está llena de elecciones entre títulos, autores, géneros, temáticas, editoriales,... Y aunque hoy en día el espectro es más amplio que hace treinta años (es posible conseguir cualquier libro que te propongas independientemente del lugar en el que te encuentres) no se puede decir que haya plena libertad: todavía hay opciones que permanecen fuera del conocimiento del comprador. No sólo por las pequeñas editoriales profesionales, que tienen problemas para colocar su producto en las librerías de todo el país y publicitarlo entre sus lectores potenciales; sino, sobre todo, por las amateurs que, con tiradas de apenas unos centenares de ejemplares y un poder de difusión minúsculo, permanecen en el más inmerecido de los olvidos.

   Una de ellas es Espiral ciencia ficción. Dedicada íntegramente a publicar a autores aficionados, la mayoría noveles, sólo se distribuye en una decena de librerías diseminadas por España y cubre una parte considerable de sus ventas por correo mediante suscripciones. Siendo sincero, en una librería, en igualdad de condiciones con el resto, sus libros podrían funcionar porque tienen un acabado aceptable. Buen papel, portada llamativa, encuadernación sólida, lectura cómoda,... Únicamente en la maquetación se nota que estamos ante un libro editado de forma amateur. Y a pesar de que esta novela, la primera de Espiral que leo, me parezca fallida, en ningún momento me hizo sentir como si estuviese perdiendo el tiempo.

   Cinco días antes es la tercera novela de Carlos Castrosín. En ella entra de lleno en la temática de futuro cercano para situarnos en una España a un par de décadas vista en las proximidades de Benidorn. Allí se ha edificado una inmensa urbe llamada Supra Beni, de unos cuantos centenares de metros de altura y que recuerda a la arcología que Larry Niven y Jerry Pournelle presentaban en Juramento de fidelidad. A esta inmensa ciudad vertical acude Jaime Ballard, un inspector de policía que acaba de salir de un hospital después de un dilatado internamiento. Superviviente de un atentado con bomba y antiguo adicto a la cocaína rex, investiga la reciente muerte del Primer Teniente de Alcalde, que antes fue violentamente torturado.

   No se puede negar que Castrosín se muestra ambicioso en sus propósitos. A parte de contar con pelos y señales las pesquisas que realizan Ballard y los miembros de la policía de Supra Beni, ofrece un vistazo al modus vivendi de la sociedad de ese futuro "a cinco minutos vista", incluso a nivel costumbrista, y ahonda en los problemas personales del protagonista. Y en principio su propuesta invita al optimismo. Estamos hablando de una historia que no se desarrolla en "anglosajonia" sino que el objeto central de su reconstrucción es la propia España, algo nada común en el género.

   No obstante la mayoría de situaciones "externas" que plantea no son convincentes por ser escasamente originales (ese SAV que recuerda demasiado a otras pandemias tan explotadas en la actualidad), científicamente nada plausibles (¿importar agua de Marte? ¿No sería más rentable desalinizar el agua del mar?) o del todo increíbles (¿alguien se imagina que el rollerball acabara supliendo al fútbol como fuente de las bajas pasiones de los españolitos de a pie?). Una pequeña porción de esta incredulidad viene del propio protagonista y de su nombre, nítido homenaje al gran escritor británico, fuera de contexto (¿porqué apellidarlo Ballard? ¿No era España?), que saca un poco más al lector del mundo que se intenta construir.

   Centrándome en el escenario fundamental de Cinco días antes, Supra Beni, su descripción deja mucho que desear. Resulta confusa y se hace complicado visualizar cuál es su aspecto definitivo, quedando en la memoria como un cúmulo de edificios, plazas, ascensores y carreteras colocados de un modo caótico y nada claro, justo en las antípodas de los grandes edificios creados Niven y Pournelle o Silverberg, mejor urdidos y comunicados.

   La faceta en la que destaca Castrosín es en el desarrollo del thriller policial que, si no fuese porque aparece y desaparece entre los otros temas como un Guadiana de múltiples ojos, daría un mayor interés a la novela. En él aborda con acierto un asunto de plena vigencia como es el de la corrupción política en los ayuntamientos y gobiernos locales, donde el dinero negro y los oscuros intereses campan a sus anchas. Incluso la parte final, cuando por narices se tiene que centrar en el núcleo de la trama, todo se revela con un pulso apreciable y llega a sorprender, aun a sabiendas de que fuerza en exceso la credibilidad del lector.

   Sin embargo, en todo momento, Cinco días antes denota un síntoma alarmante en cualquier narración: necesita una corrección total. Primero de estilo: el texto está mal puntuado, hay muchas frases construidas de forma deficiente y abundan las reiteraciones. Pero también una intensa depuración narrativa; la historia tiene decenas de pasajes que no le permiten gozar nunca de un ritmo interno. Escenas como cuando Ballard acude a cenar a casa de uno de sus compañeros, sus incontables paseos por la ciudad, los capítulos que cuentan sus pensamientos previos al sueño de cada noche,... están de más y acaban repercutiendo en la historia, que intenta abarcar más de lo que el autor está capacitado para asir.

   Al final, queda claro que Cinco días antes es un libro amateur y anecdótico que dudo mucho atraiga a los lectores de ciencia ficción española. Una pena porque había madera para haber creado otra cosa.

 

@ 2003 Ignacio Illarregui para cYbErDaRk.NeT
Prohibida la reproducción sin permiso expreso del autor

 

2004-07-21 19:14   Hilezkor
No voy a entrar en disputas, aunque es cierto que no hay que ser benevolentes, de ninguna forma. En todo caso, a mi la novela, dejando a un lado sus múltiples errores (sobre todo la falta de una nueva corrección de estilo), me ha enganchado totalmente.

Y, por cierto, ¿contiene o no contiene una de las escenas más desagradables de la literatura actual? No quiero desvelar nada, pero para el que la haya leído:

>>>SPOILER<<<.

Puagh, esta noche (aún me faltan diez páginas) no voy a poder dormir. :D
2003-08-26 13:08   Nemes
Como ultima puntilla creo que le hacemos un flaco favor a la Cf patria siendo escesivamente benevolente con cada uno de sus desvarios. Hay autores de aqui que nada tiene que envidiarle a autores extrangeros ( los que todos ya sabemos, no hace falta repetir nombres ) pero despues se tiende a encumbrar cosas ( esta misma novela o "El tercer nombre..." de V.Conde , por poner dos ejemplos clarisimos ) que la verdad , guste o no, no serian publicadas en el extragero ni en el mas loco de los sueños de sus autores porque no alcanzan un nivel minimo.

Mas objetividad, chicos.
2003-08-26 13:04   Nemes
Pues que quereis que os diga , a mi me parece un poco castañazo la novela. A ratos no hay por donde pillarla. Siempre me han gustado las descripciones de culturas futuras creibles pero a la vez particulares, en las que se introduzcan elementos nuevos y sorprendentes. Y la verdad, la sociedad descrita por Castrosin es exactamente igual a la nuestra solo que los nombres cambian , el futbol no tiene ese nombre, pero lo es, la cocaina, idem , el sida, idem ...asi adnauseam.

Creo que ha de haber un motivo por el cual el escritor haga una novela de CF y no de otro genero. La CF ha de ser CF por algo. La novela de Castrosin podria haberse ambientado en la actualidad o en los años 20 perfectamente sin ninguna dificultad...no veo el motivo por el cual la novela haya de ser CF ( mas alla de que a lo mejor al escritor le encanta la CF y se ha empeñado en hacer una novela de CF por bemoles ).

En fin , una novela fallida completamente , excesivamente amateur, que bien podria ser sobre detectives del futuro como sobre detectives de hoy o ayer, con ideas mas que sobadas y carentes de originalidad.

2003-08-19 14:27   clara123
La mejor novela de ciencia ficción española de 2002. Sin ninguna duda. Castrosín demuestra una solvencia y una ambición desconocidas en nuestra CF. Da gusto leer, por fin, una novela de CF "adulta" donde se conjuga a la perfección trama y estilo, mostrando la historia con precisión y sencillez. Lo que más me ha gustado ha sido el personaje Ballard, el protagonista, alguien con sentido y contenido, con una perfecta mezcla de análisis psicológicos y de acción, y no los héroes de carton piedra habituales del género. Aparte, es de agradecer la portada de esta edición. Sencillamente, espectacular. Lo dicho: la primera obra maestra de la CF española del siglo XXI (espero que pronto haya muchas más).
2003-08-05 14:06   phaedra
En la pasada HispaCon, el amigo Carlos se tiró casi 45 minutos diseccionando el porqué de la línea argumental que siguió: personajes, escenas, sitios... quizá a un lector ocasional todo eso no le haya llegado, pero sé que preparó dos o tres borradores, los dejó leer a gente puesta y su intención era hacer una novela "sólida" que no sólo fuera CF, sino que la pudiera leer todo tipo de personas. Opinar, si se dan motivos como tú has hecho, siempre es interesante y aceptable, Nacho :-)
2003-08-01 21:55   Syrup
Hombre, gente, como apunta Ignacio, el nombre del personaje es un homenaje a James G. Ballard ("Jaime Ballard", in spanish), y la novela está totalmente bajo su sombra y magisterio; de hecho, por lo que cuentas, es una especie de "españolización" de su última novela, "Super-Cannes" (Supra-Beni, jeje). Me parece genial que un autor de aquí tome como influencia a tal luminaria del género (no todo va a ser escribir space-opera y cyberpunk), y le deseo lo mejor al señor Castrosín. Por lo demás, decirle a MrMachen que se puede leer perfectamente Super-Cannes (que transcurre en Francia) o "Noches de cocaina", del propio Ballard (que transcurre en Mallorca), porque en la Europa globalizada que describen Ballard y Castrosín da igual la latitud...
2003-07-30 13:50   Chip
Interesante disección de la novela, se ha analizado de cabo a rabo y dejado bien claras sus virtudes y sus defectos. Es verdad que los autores noveles lo tienen muy complicado pero yo creo que están en el camino.
2003-07-29 11:46   MrMachen
Pues sí. Tal vez sea el hecho de que las correrías de Ballard transcurran en España el que me motiva más respecto al libro. No se trata de un nacionalismo barato lo mío. Es sólo la curiosidad y el deseo de cambiar de escenarios, siempre anglos. De todas maneras, hay que agradecerte Ignacio, que avises de la pobreza del estilo. Eso es más importante de lo que muchos creen. A ver si me atrevo a darle una oportunidad. Pero no prometo nada...
2003-07-28 19:01   Hober
Respecto a que uno o quizá más de los personajes tengan apellidos 'extranjeros' no me parece tan rara la cosa. La acción transcurre en el futuro, futuro cercano, pero futuro, si en la actualidad tengo entendido que un ciudadano comunitario puede trabajar sin problemas en otro país de la comunidad, de ahí a que se quede y que su descendencia tenga nacionalidad española pero apellido 'extranjero' no va ni un paso.